Χαίρετε, ὦ μαθηταί. Con mucho retraso, subo esta foto de la ceremonia. La espada y el casco fueron un detallazo. Muchas gracias. Espero que estéis teniendo un verano estupendo y que estéis tomando fuerzas para el maravilloso curso que os espera en la universidad.
miércoles, 24 de julio de 2013
lunes, 10 de junio de 2013
Últimas anotaciones para el examen de selectividad.
Queridos muchachos sufridores de la selectividad, por sugerencia de vuestro compañero Carlos, aquí os dejo algunas cosillas que os pueden ayudar. Primero, un pequeño resumen de algunos puntos de morfología y gramática que pueden no haber quedado del todo claros. Os dejo un PDF con la morfología del futuro, de los verbos pasivos en θη, del perfecto de indicativo regular y de los verbos εἰμί y φημί. Además, en el mismo documento tenéis la sintaxis de la oración de relativo y de la completiva. No os agobiéis con eso, pues os he puesto más de lo que necesitáis, pero os vendrá bien repasarlo con los ejemplos que incorporo.
Un segundo enlace os abre un documento también en PDF con las directrices y orientaciones para el examen de selectividad. No hagáis caso a los contenidos y echad más bien un vistazo a lo que dice sobre la estructura de la prueba, las instrucciones sobre su desarrollo y los criterios generales de corrección.
Un tercer PDF contiene las anotaciones de ayuda que pueden aparecer en el texto, o sea, lo que no tenéis que saber. Veréis, de todos modos, que algunas cosas sí las domináis.
¡Ánimo!
Resumen de morfología de griego
Directrices y orientaciones para la prueba de selectividad.
Anotaciones del texto griego de selectividad.
Un segundo enlace os abre un documento también en PDF con las directrices y orientaciones para el examen de selectividad. No hagáis caso a los contenidos y echad más bien un vistazo a lo que dice sobre la estructura de la prueba, las instrucciones sobre su desarrollo y los criterios generales de corrección.
Un tercer PDF contiene las anotaciones de ayuda que pueden aparecer en el texto, o sea, lo que no tenéis que saber. Veréis, de todos modos, que algunas cosas sí las domináis.
¡Ánimo!
Resumen de morfología de griego
Directrices y orientaciones para la prueba de selectividad.
Anotaciones del texto griego de selectividad.
domingo, 2 de junio de 2013
jueves, 30 de mayo de 2013
Notas del examen final de Griego
Estas son vuestras notas del examen de hoy día 30 de mayo, chicos y chica:
1. Delgado Morales, Alberto: 6,55.
2. Domínguez Rodríguez, Eloy: 6,50.
3. Fernández Álvarez, Alejandro: 6,50.
4. Mateo Márquez, Carlos: 9,75.
5. Yépez Romero, Jéssica Daniela: 6.
Creo que os habéis liado un poco en el examen. El próximo lunes lo repasamos. Nos vemos en el aula de siempre a las 10:15
Un saludo.
1. Delgado Morales, Alberto: 6,55.
2. Domínguez Rodríguez, Eloy: 6,50.
3. Fernández Álvarez, Alejandro: 6,50.
4. Mateo Márquez, Carlos: 9,75.
5. Yépez Romero, Jéssica Daniela: 6.
Creo que os habéis liado un poco en el examen. El próximo lunes lo repasamos. Nos vemos en el aula de siempre a las 10:15
Un saludo.
miércoles, 29 de mayo de 2013
Ejemplos de examen de selectividad
Chicos, aquí os pongo los enlaces para acceder a algunos exámenes de selectividad de Griego. Son antiguos. En ellos, además del fragmento de Jenofonte, hay textos de Luciano, Apolodoro y Lucas. Esos los ignoráis, y practicáis la traducción con nuestro querido "trepamontañas". Los podéis traducir y yo os los corrijo cuando queráis. Tengo más, pero no os quiero saturar.
Sel-Exámenes-2007-2
Sel-Exámenes-2007-3
Sel-Exámenes-2007-4
Sel-Exámenes-2007-6
¡Suerte!
Sel-Exámenes-2007-2
Sel-Exámenes-2007-3
Sel-Exámenes-2007-4
Sel-Exámenes-2007-6
¡Suerte!
viernes, 26 de abril de 2013
Nada nuevo bajo el sol: Escraches en la antigua Bizancio.
Trasteando en las fuentes
bizantinas, me encuentro un ejemplo de escrache que se produjo en 409 d. C. Lo podemos leer en el Chronicon Pascale,
p. 571, aunque en él se da equivocadamente la fecha de 412:
Ἰνδ. ι’. δ’. ὑπ. Θεοδοσίου νέου Αὐγούστου
τὸ ε’ μόνου.
Ἐπὶ τῆς παροῦσης ὑπατείας ἐκάη τὸ
πραιτώριον Μοναξίου ἐπάρχου πόλεως ἀπὸ τοῦ δήμου Κωνσταντινουπόλεως διὰ τὴν ἔνδειαν
τοῦ ἄρτου, καὶ ἐσύρη ἡ καροῦχα αὐτοῦ ἀπὸ τῆς πρώτης ῥεγεῶνος ἕως τῶν Δομνίνου ἐμβόλων,
καὶ ὑπήντησαν αὐτοῖς οἱ δύο στρατηλάται, Οὐαρανᾶς ὁ ὕπατος καὶ Ἀρσάκιος καὶ Συνέσις
ὁ κόμης τῶν λαργιτιώνων, καὶ παρεκάλεσαν αὐτοὺς λέγοντες, ῾Υποστρέψατε, καὶ ἡμεῖς
τυποῦμεν ὡς θέλετε.
Lo podríamos traducir así:
Durante el consulado en solitario y por quinta vez de Teodosio Augusto
el Joven.
En este mismo consulado, el Pretorio de Monaxio, Prefecto de la Ciudad
de C., fue quemado por el pueblo debido a la escasez de pan; además, su
carruaje fue arrastrado desde la Región I hasta el Pórtico de Domnino; los dos Magistri
Militum, el cónsul Varanes y Arsacio, y
Sinesis, Conde de la (Sagrada) Dádiva, salieron al encuentro del pueblo y entre
ruegos le dijeron: “¡Volved sobre vuestros pasos, y nosotros nos comprometemos
a hacer lo que deseáis!”
Como podemos leer, el Prefecto de
la Ciudad, en este caso un tal Fl. Monaxio (PLRE
II, pp. 764-765), era el responsable, encargado por el emperador, de todo
lo relativo al aprovisionamiento de la ciudad de Constantinopla. El populacho,
exaltado, decidió prender fuego a su casa (τὸ πραιτώριον) como protesta por el
período de hambre que soportaba. Y no solo eso: su carruaje fue arrastrado por las
calles de la ciudad (imaginaos al pobre sujeto zarandeado dentro de su lujoso vehículo). Los máximos responsables militares de la ciudad (στρατηλάται)
y el alto funcionario del tesoro imperial (κόμης τῶν θείων θησαυρῶν o τῶν λαργιτιώνων), obligados por la presión, llegaron al
compromiso de cumplir los deseos de la gente, o sea, a darles de comer. Luego
dicen nuestros asustadizos políticos que les están acosando…
Suscribirse a:
Entradas (Atom)